當(dāng)前位置: 首頁 > 出版圖書 > 人物傳記 >康熙治國要略 > 第五章 居官善否,自在民心
第五章 居官善否,自在民心
作者:魯源生   |  字數(shù):11572  |  更新時間:2015-04-03 17:21:41  |  分類:

人物傳記

康熙三十三年,圣祖諭大學(xué)士等曰:“山東巡撫桑額奏所屬積貯米谷,并無虧空,此前任撫臣佛倫奉行之善也。朕巡幸霸州時,聞大城縣知縣祖延泰散谷賑濟,或有富戶冒稱饑民者,查出即將其家所積之谷,散給貧民,因此并無假冒,貧民得沾實惠。是則奉行之善,存乎其人。從前總督張長庚、屈盡美,巡撫白色純、韓世琦等,居官不善,不數(shù)年間,子孫窮困。由此觀之,徒貽惡名,此輩所貪取者,今安在哉?且居官果善,其光榮自不待言。如江南將軍博霽調(diào)西安將軍,起程之日,兵民泣送。屈盡美居官不善,離任之時,地方百姓皆為切齒。居官善否,舉朝之人及地方百姓,自有公論,豈能掩飾哉?”

注解

桑額(?1712):曾任江寧管理織造、湖廣巡撫、山東巡撫等職,官至吏部尚書。佛倫(?1701):滿洲正白旗人,舒穆祿氏。曾任山東巡撫、川陜總督、禮部尚書、內(nèi)閣大學(xué)士等職。貽:遺留,留下。江南將軍:原文誤。當(dāng)作“江寧將軍”。博霽(?1704):滿洲鑲白旗人,巴雅拉氏。曾任江寧將軍,后調(diào)西安將軍。曾參與征討噶爾丹戰(zhàn)爭,立有軍功。官至川陜總督。為官曾多次得到康熙贊譽。

譯文

康熙三十三年(1694),康熙告諭大學(xué)士等說:“山東巡撫桑額上奏說所屬積貯米谷并無虧空,這是前任巡撫佛倫的善政所致。朕巡幸霸州時,聽說大城縣知縣祖延泰散谷賑濟,如果富戶假稱饑民冒領(lǐng),一經(jīng)查出,就將其家所積貯的米谷散給貧民,因此當(dāng)?shù)貨]有并無假冒現(xiàn)象發(fā)生,貧民均得到實惠。這樣看來,只有奉行善政,才能得以長久。從前總督張長庚、屈盡美,巡撫白色純、韓世琦等人居官不善,不過幾年之間子孫也日益窮困。由此看來,他們只留下了一世惡名,他們所貪取的財富,現(xiàn)在哪里還在?并且如果居官為善,所獲取的榮光自不待言。例如江南將軍博霽調(diào)任西安將軍時,起程出發(fā)那天,官兵平民涕泣送別。屈盡美居官不善,離任之時地方百姓都切齒憤恨。官員居官是否施行善政,滿朝大臣和地方百姓自有公論,豈是能夠掩飾的?”

評語

公道自在民心,百姓的意見是官員為政好壞的晴雨表。施行善政,為民謀利,自然會得到百姓的擁護;貪贓枉法,魚肉百姓,就會被百姓唾棄,在歷史上留下惡名??滴跖e出各種典型以示褒獎和懲戒,提醒大臣不要忽視民意,關(guān)心民間疾苦,時刻以百姓利益為重。

勇?lián)?zé)任,不能推諉

康熙四十五年,圣祖諭大學(xué)士等曰:“朕觀前史,漢因災(zāi)異而重處宰相,此大謬也。夫宰相者,佐君理事之人,倘有失誤,君臣共之,竟諉之宰相,可乎?或有為君者,凡事俱付托宰相,此乃其君之過,不得獨咎宰相也?!?/p>

譯文

康熙四十五年(1706),康熙告諭大學(xué)士等說:“朕閱讀史書,看到漢代因發(fā)生災(zāi)異而重處宰相,這太荒謬了。宰相是輔佐君主處理政事的人,如果為政出現(xiàn)失誤,應(yīng)當(dāng)君臣共同分擔(dān),竟然將錯誤推諉給宰相,這怎么行呢?還有一種君主,所有的政事全部交給宰相處理,如果出現(xiàn)失誤就怪罪宰相,這也是君主的過錯,不能只懲罰宰相?!?/p>

評語

漢代奉行陰陽災(zāi)異學(xué)說。國內(nèi)出現(xiàn)災(zāi)異,說明朝廷和官府的政策有違天意。一旦天降災(zāi)異,要由丞相承擔(dān)責(zé)任,皇帝通過罷免丞相、大赦等手段進行禳災(zāi)??滴踔赋鲞@種做法的荒謬,以為宰相是君主的佐臣,若為政出現(xiàn)失誤,應(yīng)當(dāng)由君臣二人共同分擔(dān),而不是推卸責(zé)任?;实蹜姓斐纱髾?quán)旁落,如果代理人賢能愛民,則朝政尚能維持;如果代理人同樣昏庸無能,那么整個帝國的正常運轉(zhuǎn)就會陷入停頓。明代有皇帝不理朝政,例如明神宗將朝政委于張居正,自己則沉迷酒色、荒淫無度。有的皇帝甚至讓太監(jiān)掌政,貽害眾生。因此,康熙強調(diào)君主要勤理政事,不能將所有政事全部交給宰相處理,出現(xiàn)為政失誤,也要勇于承擔(dān)責(zé)任。

務(wù)實低調(diào),不講空話

康熙五十四年,諭曰:“天下承平久矣,自昔太平日久,必生事端。今內(nèi)而各部院大臣,外而各省督撫、提鎮(zhèn),漸耽逸豫,于事稍涉疏忽。夫治益求治,安益求安,‘制治于未亂,保邦于未危’,朕之素志也。爾等宜皆體朕慎終如始之意,共襄久安長治之業(yè)。至于一切頌揚之文,倶屬無益。朕見近來頌圣之語殊多,悉應(yīng)停止。凡事皆宜務(wù)實,何必崇尚虛文?即如爾等師生之間,一發(fā)議論,即互相推贊。書札來往,亦大都獎譽過情,此甚無謂也。”

注解

漸耽逸豫:漸漸沉迷于安樂。耽:沉溺,入迷。逸豫:安樂。制治于未亂,保邦于未危:語出尚書·周官??刂粕鐣刃蛴跊]有發(fā)生動亂之時,保護國家安全于沒有發(fā)生危機之時。素志:平素的志愿。慎終如始:結(jié)束時仍然慎重,就同開始時一樣。指做事從頭至尾小心謹慎。襄:協(xié)助完成。書札:書信。過情:超過實際情形。

譯文

康熙五十四年(1715),告諭說:“天下太平無事已經(jīng)很久,自古太平時日一久,一定會生出事端。如今朝內(nèi)的各部院大臣,朝外的各省督撫、提鎮(zhèn),漸漸沉迷于安樂,對于政事有所疏忽大意。追求國家的長治久安應(yīng)該精益求精,控制社會秩序于沒有發(fā)生動亂之時,保護國家安全于沒有發(fā)生危機之時,是朕平素的志愿。你們應(yīng)該體諒朕慎終如始的意愿,一起完成長治久安的事業(yè)。至于一切頌揚的文字,全都沒有益處。朕見近來贊頌君主的言辭很多,應(yīng)當(dāng)全部停止。處理事情應(yīng)當(dāng)務(wù)實,何必崇尚虛文?即便是你們同僚師生之間,只要相互議論,就都互相推許贊賞。來往的書信也大都獎譽過度,這實在沒有什么意義?!?/p>

評語

君主身居九五至尊,旁邊自然少不了溜須拍馬之徒。聽?wèi)T了阿諛奉承的馬屁,心中難免洋洋自得,自我滿足。時間一久,忠正之言就難以入耳,耿直之臣就會退居江湖之遠,身邊只剩下虛偽諂媚的小丑。康熙晚年,雖然天下太平無事,百姓安居樂業(yè),但康熙并沒有放松對自己的要求,希望能夠持盈保泰,善始善終。他嚴禁空話連篇的頌辭,同時提醒大臣們不要互相吹捧,腳踏實地,多行實政。

人主讀書,學(xué)貴實用

圣祖閱史至吳臣趙咨,稱其主之學(xué),不在尋章摘句,曰:“趙咨對魏主之言,可謂得體。蓋人主萬機待理,自當(dāng)博覽載籍,擴充聞見。然所貴者,在于上下古今,得其要領(lǐng),辨別是非,歸于至當(dāng)。使天下之人情物理,靡不洞悉其隱微,熟識其常變,因以措諸施行,期為有益。豈如士庶之學(xué),僅嫻習(xí)詞章而已哉?”

注解

趙咨:字德度,三國時期吳國大臣。博聞多識,善于辯論。夷陵之戰(zhàn)時,曾奉孫權(quán)之命出使曹魏,得到孫權(quán)嘉賞。

譯文

康熙閱讀史書,讀至吳臣趙咨夸贊其主孫權(quán)才學(xué)不在于尋章摘句時說:“趙咨對魏文帝所說的話可謂得體。君主處理政事確實需要博覽群書,以擴充聞見。讀書最重要的是把握古今上下事物發(fā)展的規(guī)律,具備辨別是非的能力,天下的人情物理的細小變化都能洞悉,熟識其變化規(guī)律,再用來指導(dǎo)政事,以期有益于統(tǒng)治。豈能僅如普通學(xué)者的學(xué)問一樣,才能限于吟詩作賦而已?”

評語

據(jù)三國志·吳書·吳主傳裴松之注引吳書記載,趙咨曾在夷陵之戰(zhàn)時奉命出使曹魏,魏文帝曹丕自恃才高,想要嘲弄孫權(quán),于是問趙咨:“吳王也頗有才學(xué)吧?”趙咨回答說:“吳王擁兵百萬,船舸萬艘,能夠任賢使能,心懷長遠謀略。平時有余閑時間博覽群書,并不是為了獵奇,而是為了提高執(zhí)政水平,不像普通學(xué)者讀書只是尋章摘句而已?!睂τ谮w咨的話,康熙深表贊同。君主需要博覽群書以充實見聞,知道為政的得失,為學(xué)重在學(xué)以致用,不能僅用作文辭消遣。

開放國門,以利民生

康熙二十三年,奉差福建、廣東展界內(nèi)閣學(xué)士席柱復(fù)命。奏曰:“臣往海展界,福建、廣東兩省,沿海居民,群集跪迎,皆云:‘我等離舊土二十余年,已無歸鄉(xiāng)之望,幸皇上威德,削平寇盜,海不揚波。今眾民得還故土,保有家室,各安生業(yè),仰戴皇仁于世世矣?!笔プ嬖唬骸鞍傩諛酚谘睾>幼?,原因海上可以貿(mào)易捕魚,爾等明知其故,前此何以不準議行?”席柱奏曰:“海上貿(mào)易,自明季以來,原未曾開,故不準行?!笔プ嬖唬骸跋纫蚝?芄?,海禁不開為是。今海氛廓清,更何所待?”席柱奏曰:“據(jù)彼處總督、巡撫云:‘臺灣、金門、廈門等處,雖設(shè)官兵防守,但系新得之地,應(yīng)俟一二年后,相其機宜,然后再開?!笔プ嬖唬骸斑吔蟪?,當(dāng)以國計民生為念。向雖嚴禁,其私自貿(mào)易者,何嘗斷絕?凡議海上貿(mào)易不行者,皆總督、巡撫自圖射利故也?!?/p>

注解

展界:擴展邊界。清代初年,曾實行嚴厲的海禁政策,將海邊居民遷入內(nèi)地。臺灣收復(fù)后,清政府派官員赴東南海疆勘察擴展邊界,海禁政策也有所放松。海不揚波:比喻太平無事。廓清:澄清,肅清。射利:謀取財利。

譯文

康熙二十三年(1684),奉旨前往福建、廣東勘察擴展邊界的內(nèi)閣學(xué)士席柱回京復(fù)命,上奏說:“臣前往海濱勘察邊界,福建、廣東兩省的沿海居民群集迎接時都說:‘我等別離舊土已有二十余年,已經(jīng)放棄了歸鄉(xiāng)的愿望,幸蒙皇上威德,削平寇盜,使海濱平靜。如今我們得以還歸故土,安居樂業(yè),我們世世代代也不會忘記皇帝的仁德?!笨滴跽f:“百姓樂于在沿海居住,是因為海上可以貿(mào)易和捕魚,你們明知其故,此前為何不準許百姓的請求?”席柱上奏說:“海上貿(mào)易自明季以來就沒有開放,因此沒有批準?!笨滴跽f:“之前因為??艿木壒?,海禁應(yīng)以不開為是。如今海疆禍亂平息,還有什么值得擔(dān)心的?”席柱回奏說:“據(jù)當(dāng)?shù)氐目偠?、巡撫說:‘臺灣、金門、廈門等處雖然設(shè)有官兵防守,但畢竟都是新得的土地,應(yīng)等一二年后根據(jù)那時的情況再開放海禁?!笨滴跽f:“邊疆大臣應(yīng)當(dāng)將國計民生記掛在心。以前雖然實行海禁,但私自的貿(mào)易往來何嘗有所斷絕?凡是認為海上貿(mào)易不能施行者,都是總督、巡撫自己貪圖謀取私利的緣故?!?/p>

評語

明代對海外貿(mào)易曾有嚴格的限制。雖然曾出現(xiàn)鄭和下西洋的壯舉和“隆慶開關(guān)”的繁盛,但明代大部分時間一直實施海禁政策。清代初年,為封鎖臺灣的鄭氏政權(quán),曾實行嚴厲的海禁政策,將海邊居民遷入內(nèi)地,嚴禁對外貿(mào)易。海禁對于沿海的社會經(jīng)濟造成沉重打擊。迫于生計,有些沿海居民一直在冒險進行海上貿(mào)易??滴醵辏ǎ保叮福常?,清政府終于平定臺灣,海外反清勢力基本蕩盡,嚴苛的海禁政策也逐漸出現(xiàn)松動。在各省督撫奏請之后,康熙派遣官員前往東南沿海進行展屆,允許恢復(fù)海上貿(mào)易。此后,清政府又在一些地區(qū)設(shè)置海關(guān),管理來往商船,征收關(guān)稅,海外貿(mào)易一度繁榮??滴醯呐e措便利了民生,促進了正常的貿(mào)易往來。不過,康熙允許海上貿(mào)易的前提是沿海邊境和平無事,不被外敵騷擾入侵。海上貿(mào)易雖然日益蓬勃發(fā)展,康熙對海疆安全的擔(dān)憂卻日益增強。令人遺憾的是,康熙晚年重新實行海禁政策,剛剛向世界打開的窗口又被關(guān)閉起來。清代的對外政策又重新走上明代的老路。此后中國近代百余年的歷史告訴我們,必須堅持對外開放,閉關(guān)鎖國的悲劇不能再次上演。

以身作則,政簡刑清

康熙二十四年,左都御史陳廷敬請嚴督撫之責(zé)成疏曰:“今天下之事,系于督撫。督撫之職在察吏安民,若民犯法者多,刑辟不止,惡在其能安民也?察吏之意欲令民安,若民犯法者多,刑辟不止,惡在其能察吏也?臣見直省各督撫所上刑獄,章奏繁多。夫督撫之職在安民者,非謂民既犯法,而明于系斷之為能盡其職也。謂民未犯法,而嚴禁令、謹科條,使民遷善遠罪,至于刑清政簡之為能盡其職也。故督撫之能與不能,視其所治之民而已矣。民之安與不安,視其刑之清與不清、政之簡與不簡而已矣。直省之刑清,而朝廷之刑清矣。直省之政簡,而朝廷之政簡矣。政簡刑清,王道之大端也。

或曰民自犯法耳,于督撫何尤?孔子有言:‘上教之不行,罪不在民也?!视姑癫环阜ǎ瘫偎ブ?,莫先于行上之教。欲行上之教,系惟督撫是問。督撫曰:‘是將在群吏?!蚶艄?,毋敢有加派,毋敢有火耗,毋敢黷貨于詞訟,毋敢朘削夫富民,然后一意行上之教,而民不罹于刑。今吏或不能,誠有罪焉,然非盡吏之罪也。人茍稍稍知詩書、識道理,一行作吏,誰忍自棄?而今或不能者,非盡吏之欲私肥其家,蓋迫于上官耳。上官廉則吏自不敢為貪,上官不廉則吏雖欲為廉而不可得。吏既不得廉,則凡所為加派火耗,黷貨朘削之事,日以曲事上官之不暇,而又何有于行上之教使民不罹于刑?雖使吏勉強行之,而民習(xí)見吏之所為多不法也,曰:‘是惡能教我,誰其從之?’是教之不行,刑之不止,吏為之也。吏之為之者,督撫使之然也。方今要務(wù),在督撫得人。為督撫者,既不以利欲動其心,然后能正身以董吏。吏既不復(fù)以曲事上官為心,然后能加意于民。向之所為加派火耗、黷貨朘削之事,舉皆無之。夫然后民可徐得其養(yǎng),養(yǎng)立而后教可行也。

注解

直?。焊魇?,因直屬中央,所以又叫直省。尤:過失。火耗:原指在產(chǎn)金地征稅時多征一些數(shù)額,作為鑄幣時的損耗。明清時指賦稅正項之外加征的稅額。黷貨:貪污受賄。董:監(jiān)督管理。

譯文

康熙二十四年(1685),左都御史陳廷敬上書請求加強監(jiān)管督撫職責(zé),其中說:“現(xiàn)在天下的政事,都托付在督撫身上。督撫的職責(zé)在于督察吏治、安定民生。如果百姓犯法者重多,刑罰無度,怎么能夠安定民生呢?督察吏治原本是為了民生安定,如果百姓犯法者重多,刑罰無度,又怎么能夠督察吏治呢?臣見各省督撫所上奏的刑獄案件非常繁多。所謂督撫安定民生,并非是在百姓犯法之后善于裁斷才稱得上盡職盡責(zé)。而是百姓未犯法之時就嚴格執(zhí)行法令,使百姓親近善良而遠離罪惡,以達到刑罰清明政事簡易,才稱得上是盡職盡責(zé)。因此督撫為政能與不能,視其所治之民就可以了。百姓生活安定與否,視其刑罰之清與不清、行政之簡與不簡就可以了。各省的刑罰清明,朝廷的刑罰就會清明。各省政事簡易,朝廷的政事就會簡易。所以說,政事簡易刑罰清明,是實現(xiàn)王道之治的必要條件。”

“有人說百姓自己觸犯法律,督撫有什么過錯?孔子說過:‘上等的教化不能實行,罪過不在百姓?!虼讼胍拱傩詹挥|犯法律,使刑罰停止,最好的辦法莫過于實行上等教化。而想要欲實行上等教化,就需要追究督撫的責(zé)任。督撫說:‘關(guān)鍵在于下層的吏員。’如果下層吏員能夠廉潔奉公,不敢隨意加派勞役,不敢隨意增加賦稅,不敢在官司上貪污受賄,不敢剝削富民,然后一心一意實行上等教化,那么百姓就不會受難于刑罰?,F(xiàn)在下層吏員做不到這些,確實有罪過,但也并非全部是下層吏員的罪過。一個人如果稍稍知詩達理,一旦成為官吏,誰忍心自暴自棄?現(xiàn)在不能老實做官的原因,并非都是為滿足其私欲,而是迫于上司的壓力。上司清廉則下層吏員自然不敢貪污,上司不清廉,則下層吏員即使想要清廉也無能為力。官吏既然不能清廉,則諸如加派、火耗、黷貨、朘削之事就不可避免,每日阿諛奉承上級都忙不過來,哪里能實行上等教化使百姓不陷于刑罰呢?即使讓官吏勉強奉行教化,而百姓平時常常見到官吏多行不法之事,就會說:‘這樣的行為怎么能教導(dǎo)我?誰會聽從呢?’于是教化不能實行,刑罰不能停止,是下層吏員導(dǎo)致的。而下層吏員的如此作為,則是督撫導(dǎo)致的。所以如今最重要的是督撫的人選要合格。做督撫的自己首先要不為利欲動心,然后才能以身作則管好吏員。吏員不必曲意迎逢上司,才能把心思放在百姓身上。以前所做的加派、火耗、黷貨、朘削等事就不再存在。然后百姓可以得以慢慢休養(yǎng),百姓得以休養(yǎng)生息,教化才能得以實行?!?/p>

評語

督撫即總督和巡撫的合稱,是地方最高的行政、司法、軍事長官。督撫手握重權(quán),是連接中央與地方的重要樞紐,對上,它是皇帝了解地方情況的通道;對下,它則作為地方父母官,直接面對百姓的日常生活。陳廷敬的奏疏強調(diào)了督撫的重要作用。他以為,督撫是教化百姓、實現(xiàn)大治的關(guān)鍵,督撫如果賢良,就會政簡刑清、事半功倍。督撫如果清正廉潔,屬下自然也不敢徇私枉法、貪污受賄。吏治得以澄清,百姓自會安生。督撫如果貪污腐化,屬下就會投其所好,忙于阿諛奉承,即使?jié)M口仁義道德,百姓也不會信服。因此,督撫要以身作則、端正作風(fēng),樹立好正面榜樣,屬下才會積極仿效、一心為民。

提拔俊杰,儲備人才

康熙三十三年,圣祖又諭禮部尚書兼翰林院掌院事張英曰:“翰林系文學(xué)親近之臣,向因日講,時時進見,可以察其言語舉止。近日進見稀少,講官不過頃刻,豈能深悉?著將翰林院、詹事府、國子監(jiān)官員,每日輪四員入直南書房,朕不時咨詢,可以知其人之能否,以備擢用?!?/p>

注解

張英(16371708):字敦復(fù),一字夢敦,號樂圃,又號倦圃翁,康熙六年(1667)進士。清代著名大臣張廷玉之父。曾任翰林院掌院學(xué)士、禮部尚書等職。著有篤素堂詩集、篤素堂文集等。翰林院掌院事即翰林院掌院學(xué)士。擢用:選拔任用。

譯文

康熙三十三年(1694),康熙又告諭禮部尚書兼翰林院掌院事張英說:“翰林是靠文學(xué)親近君主的臣子。以前因為每日進講,時時得以見面,朕可以觀察其言語舉止。近日進見的翰林日益稀少,進講的時間也不過頃刻,怎么能夠深入了解呢?今后將翰林院、詹事府、國子監(jiān)的官員每日選派四名輪流入值南書房,朕不時加以咨詢,可以了解他們的能力,以備選拔任用?!?/p>

評語

翰林院是知識精英云集的場所,是地位最高的士人階層,負責(zé)起草詔書、撰史修書等事物。國子監(jiān)則是國家設(shè)立的最高學(xué)府和國家管理教育的最高行政機關(guān)。詹事府原是輔佐東宮太子的機構(gòu),因清代實行秘密立儲制度,后成為翰林院的輔佐機構(gòu)。翰林雖然官職不高,但因為常在皇帝身邊,很容易得到升遷機會。翰林院因此成為官員的儲備倉庫??滴趺咳振雎牶擦诌M講,得以接觸這些文人舉子。但因進講時間過短,不能全面考察人才,康熙又下令翰林院、詹事府、國子監(jiān)每日選派官員進入南書房,以備咨詢??滴踉谔幚碚轮畷r,借機考察人才。這段圣諭可以看出康熙的治官思路,他重視人才儲備,積極選拔新生力量進入核心權(quán)力層,使官場保持活力、避免僵化。

腳踏實地,空言誤國

康熙四十年,御史靳讓奏:“凡為州縣者,須令百姓家給人足,野無荒畝,方為良吏?!笔プ嬷I大學(xué)士等曰:“朕御極四十年,惟冀天下黎庶盡獲安全,邊疆無事。果如靳讓所言,必令海宇生民家給人足,不致一人饑餒,此非朕所可必者。今李光地、張鵬翮、趙申喬等,皆以居官優(yōu)長見用之人。誠如所言,此輩皆不足為良吏矣。靳讓亦不過徒為空言耳。曩者錢玨、衛(wèi)既齊亦曾為此大言,及后用至大吏,皆不能自踐其語,品亦不端。大言又何益哉?靳讓曾為縣令,其在任所行能如是乎?通州驛馬事繁,著調(diào)靳讓為通州知州。彼果能如其所言,朕即超用之。其通州知州祖應(yīng)世,著巡撫李光祖調(diào)用別地?!?/p>

注解

靳讓:字益庵,康熙十八年(1679)進士。曾任浙江宣平知縣、御史、通州知州等職。御極:登基,即位。黎庶:平民,百姓。李光地(16421718年):字晉卿,號厚庵,別號榕村,康熙九年(1670)進士,官至文淵閣大學(xué)士兼吏部尚書。他為官期間,政績顯著,深得康熙信任。生平著作豐富,有榕村語錄、榕村文集、榕村別集等。張鵬翮(16491725):字運青,號寬宇,康熙九年(1670)進士,歷任禮部郎中,兗州知府、蘇州知府、江南學(xué)政、浙江巡撫、河道總督、兩江總督、刑部尚書、戶部尚書、吏部尚書兼文華殿大學(xué)士等職。曾主持治理黃河,取得成效。著有治河記、如意堂詩文等。趙申喬(16441720):字松伍,又字慎旃,康熙九年(1670)進士。曾任河南商丘知縣、刑部主事、浙江布政使等職,官至戶部尚書。錢玨(?1703):字霖玉,號朗亭,康熙十六年(1677)舉人,授陜西涇陽知縣。后任廣西道監(jiān)察御史、左僉都御史、順天府尹、山東巡撫等職。后因徇私被革職。著作有兩臺奏議、撫樂奏議、敦說堂集。衛(wèi)既齊(16451701):字伯嚴,康熙三年(1664)進士。曾任山東布政使、順天府尹、副都御史、貴州巡撫等職。后因罪革職。超用:破格提拔。

譯文

康熙四十年(1701),御史靳讓上奏說:“凡是在地方做知州知縣的官員,要使百姓家給人足,野外沒有荒田,才稱得上是良吏?!笔プ娓嬷I大學(xué)士等說:“朕即位四十年,只冀望天下百姓能夠平安無事,邊疆沒有紛爭。若果如靳讓所說,一定要讓天下百姓家給人足,不使一人饑餒,這朕也不能做到。現(xiàn)在李光地、張鵬翮、趙申喬等人,都是以居官優(yōu)長而被委以重任的。如果按照靳讓所說的標準,他們也不足以稱作良吏了。靳讓也不過是徒為空言罷了。以前錢玨、衛(wèi)既齊也曾出此大言,等以后委以重任時,都不能實現(xiàn)自己的空話,品行也不端正。只說大話有什么用處呢?靳讓曾做過縣令,他在任時能做到他說的嗎?通州驛馬事務(wù)繁忙,調(diào)任靳讓去做通州知州。他如果能夠做到他所說的,朕就破格提拔他。原任的通州知州祖應(yīng)世,讓巡撫李光祖調(diào)任別處。”

評語

以今天的眼光來看,靳讓無疑是一位完美主義者。靳讓希望能夠真正實現(xiàn)“家給人足,野無荒畝”的升平盛世,然而治理天下并不能盡遂人愿??滴跽J為靳讓只是空言大話,不在地方任職,不能體會地方官員的艱辛,于是將他調(diào)任地方??滴踅璐饲么蛉撼?,敦勸百官不要只說空話、眼高手低,執(zhí)政要腳踏實地,多做實事。然而靳讓的從政能力卻讓康熙出乎意料。據(jù)清史稿·循吏傳一記載,靳讓到任后,懲治豪強奸商,停鑄私幣,通州民生得以繁榮。靳讓的執(zhí)政得到認可??滴跻矝]有食言,命他以僉事督學(xué)廣西、浙江等地,也多有善績。康熙南巡時,還曾專門召見靳讓并準備讓他升任巡撫??上Ы尀槭谭钅赣H辭任,后不幸隨母親病逝。

舉賢退庸,獎懲分明

康熙五十三年,圣祖諭大學(xué)士等曰:“昔人有言:‘正朝廷以正百官,正百官以正萬民?!e賢退不肖,正百官也,二者不可偏廢。如但舉賢而不退不肖,則賢者知所勉,而不肖者不知所懲,終非勸眾之道。惟黜退不肖之員,則眾人方知所戒,俱勉為好官矣?!?/p>

注解

正朝廷句:語出漢書·董仲舒?zhèn)鳎骸盀槿司撸囊哉?,正朝廷以正百官,正百官以正萬民,正萬民以正四方?!弊鳛榫?,端正自己的心態(tài)以端正朝廷,端正朝廷以端正百官,端正百官以端正萬民,端正萬民以端正四方。

譯文

康熙五十三年(1714),康熙告諭大學(xué)士等說:“古人曾說,‘端正朝廷以端正百官,端正百官以端正萬民?!婆e賢能、黜退不肖,就是所謂端正百官,二者不可偏廢。如果只推舉賢能而不黜退不肖,則賢者雖知道要勉勵,而不肖者卻不知到會遭懲處,這并非勸眾之道。只有黜退不肖官員,則眾人才會有所警戒,都會盡力去做好官?!?/p>

評語

推舉賢能之士固然重要,裁汰沒有能力的冗員也不能忽視。不肖官員不但自己平庸無能,還會降低行政效率。更有甚者,有的不肖之徒還會貪污受賄,敗壞官場風(fēng)氣。推舉賢能、黜退不肖可以提高行政效率,降低行政成本??滴跸Mㄟ^裁汰冗員來肅正百官,為百姓做出表率,以期實現(xiàn)大治。

人命關(guān)天,謹慎對待

康熙二十二年,圣祖諭刑部曰:“人命關(guān)系重大,凡見審人犯,自宜蚤取口供,速行完結(jié),庶不致無辜久禁,囹圄淹滯,斃命其中。有應(yīng)行詳審及等候質(zhì)對者,或暫行監(jiān)候,或羈禁各門,該管官員亦當(dāng)嚴加稽察,不時照管,毋令獄卒及守門人等,借端需索,恣行陵辱。雖各犯有應(yīng)得之罪,若未死于法,先死于獄,既非憲典,亦干天和,朕心尤為不忍。向來在外各衙門審理人犯,或系監(jiān)斃,或在路物故,凡一起內(nèi)至三人以上者,定有處分之例。今思內(nèi)外刑獄,事屬一體,嗣后在內(nèi)各衙門,及各衙門監(jiān)禁人犯,一起至斃幾人以上者,作何處分,著九卿、詹事、科道詳議以聞?!?/p>

注解

蚤:早。監(jiān)候:監(jiān)禁候?qū)?。憲典:法律,法典。天和:陰陽和順。物故:死亡,去世?/p>

譯文

康熙二十二年(1683),圣祖告諭刑部說:“人命關(guān)系重大,凡是審問犯人應(yīng)當(dāng)早日錄取口供,盡快結(jié)案,以免無辜之人久被羈押于囹圄,以致死在獄中。那些需要詳細審問和等候質(zhì)對的犯人,或者暫時監(jiān)禁候?qū)?,或者羈禁于各衙門,負責(zé)管理的官員也應(yīng)當(dāng)嚴加稽察,不時加以照管,不要讓獄卒和守門人等借機索取賄賂,任意凌辱。他們雖然各自犯有應(yīng)得之罪,但如果未經(jīng)法律審判就在獄中死去,這既違背法典,又不利于陰陽和順,朕心中尤為不忍。以前地方各衙門審理人犯,或者死于獄中,或者在路上去世,凡是一起案件內(nèi)超過至三人以上者,都要給予相關(guān)官員處分。中央和地方的刑獄屬于一個體系,并無不同,今后中央的各衙門和各衙門監(jiān)禁的人犯,一起案件內(nèi)死亡超過幾人以上,應(yīng)當(dāng)對責(zé)任人如何處分,讓著九卿、詹事、科道等詳細討論后上奏?!?/p>

評語

對待囚犯的態(tài)度體現(xiàn)了一個國家司法體系的成熟程度。康熙十分了解當(dāng)時監(jiān)獄虐待囚犯、收受賄賂的狀況。他下令獄吏不要虐待囚犯,不能妄加私刑,避免冤殺無辜。即使嫌疑人確實犯罪,也要按照法律加以懲罰,不能“未死于法,先死于獄”,因為這樣做“既非憲典,亦干天和”。康熙還下令制定法律規(guī)范刑獄系統(tǒng)人員的行為,如果出現(xiàn)重大事故,要追究相關(guān)人員的責(zé)任??滴醯淖龇ú粌H閃耀著人性的光輝,也體現(xiàn)了法治的精神。

適時而戰(zhàn),維護國威

康熙二十四年,收復(fù)雅克薩城,恭親王常寧等請慶賀。圣祖遣阿喇尼、佛倫傳諭諸王、大臣等曰:“治國之道,期于久安長治,不可圖一時之便。當(dāng)承平無事,朕每殫心籌畫。即今征羅剎之役,似非甚要,而所關(guān)甚鉅。羅剎擾我黑龍江、松花江一帶三十余年,其所竊據(jù),距我朝發(fā)祥之地甚近,不速加翦除,恐邊徼之民不獲寧息。朕親政之后,即留意于此。細訪其土地形勝,道路遠近,及人物性情。以故酌定天時地利,運餉進兵機宜,不狥眾見,決意命將出師,深入撻伐。然兵貴相機而動,變化無窮。惟恐諸將不遵朕指授,致失機宜。今收復(fù)雅克薩地,得遂初心。至于撫綏外國,在使之心服,不在震之以威。近遣侍衛(wèi)關(guān)保等往軍前諄諭之曰:‘兵兇器,戰(zhàn)危事,古人不得已用之。朕以仁治天下,素不嗜殺,爾其嚴喻將士,毋違朕旨。以我兵馬精強,器械堅利,羅剎勢不能敵,必獻地歸誠。爾時勿殺一人,俾還故土,宣朕柔遠至意?!澮灰环钚校奚跫窝?。’”

注解

收復(fù)雅克薩城:即雅克薩之戰(zhàn)。清代初年,沙俄妄圖侵占中國黑龍江流域大片領(lǐng)土,康熙二十四年至二十七年(16851688),清軍為收復(fù)雅克薩,對入侵的俄軍所進行的兩次圍殲戰(zhàn)。此段所論,是第一次收復(fù)雅克薩城后的情形。恭親王常寧:即愛新覺羅·常寧(16571703),清世祖順治帝第五子,康熙十年(1671)封為和碩恭親王。曾在征討噶爾丹戰(zhàn)爭中,任安北大將軍,率領(lǐng)右翼軍出征。阿喇尼:亦稱阿爾尼,滿洲鑲藍旗人。曾主持庫倫伯勒齊爾會盟,參加清俄尼布楚條約談判。后在征討噶爾丹戰(zhàn)爭中被擊敗。羅剎:即俄羅斯。狥:即徇,遵從,順從。撻伐:語出詩經(jīng)·商頌·殷武:“撻彼殷武,奮伐荊楚?!痹秆杆儆懛ィ髞矸褐刚饔?。撫綏:語出尚書·太甲上:“天監(jiān)厥德,用集大命,撫綏萬方?!卑矒幔捕?。俾還故土:使他們還歸故土。俾:使。

譯文

康熙二十四年(1685),清軍收復(fù)雅克薩城,恭親王常寧等請求慶賀大捷??滴跖汕舶⒗帷⒎饌悅髦I諸王、大臣等說:“治國之道是希望能夠長治久安,不可貪圖一時便利。每當(dāng)承平無事時,朕常常殫心竭慮仔細籌畫。就像現(xiàn)在征討俄羅斯的戰(zhàn)爭,似乎并不是特別必要,其實關(guān)系重大。俄羅斯侵擾黑龍江、松花江一帶已有三十余年,他們所竊據(jù)的土地距離我朝的發(fā)祥之地很近,不盡早加以剪除,恐怕邊疆的百姓不能獲得安寧。朕親政之后,就留意于此。仔細訪察俄羅斯的地理面貌,道路遠近以及風(fēng)土人情。因此可以在天時地利之時,選定運送糧餉和進兵的時機,沒有聽從眾人勸告,決意下令將領(lǐng)帶兵出師,深入敵軍進行征討。然而戰(zhàn)場情況變化無窮,用兵要相機而動。朕惟恐將領(lǐng)不遵從朕的旨意以致錯失時機。現(xiàn)在收復(fù)了雅克薩之地,得以實現(xiàn)最初的愿望。至于安撫外國的原則,在于使之心服,而不在于用軍威去震懾。最近派遣侍衛(wèi)關(guān)保等人前往前方駐軍那里諄諄告諭說:‘兵器是兇器,戰(zhàn)爭是危險的事,古人不得已才會使用。朕以仁德治理天下,平素不嗜好殺戮,你們要嚴令將士不要違背朕的旨意。我軍兵馬精強,器械堅利,俄羅斯勢不能敵,一定會獻地歸誠。那時不要殺害一人,使他們都還歸故土,以宣傳朕懷柔遠方的意愿。’如今你們一一奉行,朕很欣慰?!?/p>

評語

清朝初年,俄國向西伯利亞擴張,并進軍黑龍江流域,幾次被清軍擊敗。順治末年至康熙初年,俄國利用清廷忙于國家統(tǒng)一和平定三藩之亂,侵占了中國領(lǐng)土尼布楚和雅克薩等地,并在那里構(gòu)筑寨堡,設(shè)置工事。還以此為據(jù)點,不斷對黑龍江中下游地區(qū)進行騷擾和掠奪。清政府曾多次遣使對俄國進行交涉和警告,均未奏效。于是康熙決定用武力驅(qū)逐俄國侵略軍。康熙二十四年(1685),康熙派遣彭春率領(lǐng)清軍圍攻雅克薩,俄軍投降,清軍將俄軍戰(zhàn)俘遣送回國。不過,清軍回防后,俄軍又重回雅克薩??滴醵迥辏ǎ保叮福叮?,黑龍江將軍薩布素率領(lǐng)清軍重新攻打雅克薩,圍困雅克薩城長達10個月。城中俄軍彈盡糧絕,被迫投降。俄國彼得大帝派特使在尼布楚和清軍議和??滴醵四辏ǎ保叮福梗?,中俄雙方達成和議,簽訂尼布楚條約,規(guī)定兩國東段邊界以格爾必齊河、外興安嶺和額爾古納河為分界線,從法律上肯定了黑龍江流域和烏蘇里江流域廣大地區(qū)屬于中國領(lǐng)土,拆除俄國在雅克薩和額爾古納河南岸修筑的據(jù)點,撤出侵入的軍隊。尼布楚條約的簽訂,穩(wěn)固了東北邊境,使東北邊境獲得一百余年的和平時光??滴跏钦麄€雅克薩之戰(zhàn)的戰(zhàn)略指揮官,整個戰(zhàn)爭的籌備、進程,康熙均全程參與。前方的指揮官也較好地執(zhí)行了康熙的戰(zhàn)略部署,既對俄國的侵略進行了懲戒,又盡量減少了人員傷亡,體現(xiàn)了康熙“撫綏外國在使之心服,不在震之以威”的外交方針。

按“鍵盤左鍵←”返回上一章   按“鍵盤右鍵→”進入下一章   按“空格鍵”向下滾動

猜你喜歡