當前位置: 首頁 > 出版圖書 > 人物傳記 >康熙教子密語 > 第十一章 待前朝厚得天下正
第十一章 待前朝厚得天下正
作者:趙潤田   |  字數(shù):6894  |  更新時間:2015-04-03 14:48:55  |  分類:

人物傳記

訓曰:明朝十三陵朕往觀數(shù)次,亦嘗祭奠。今未去多年,爾等亦當往觀祭奠。遣爾等去一兩次,則地方官、看守人等皆知敬謹。世祖章皇帝初進北京,明朝諸陵一毫未動。收崇禎之尸,特修陵園以禮葬之,厥后親往奠祭盡哀。至于諸陵亦皆拜禮。觀此,則我朝得天下之正,待前朝之厚,可謂超出往古矣。

譯文

明朝的十三陵我前往看過多次,也曾經祭奠過?,F(xiàn)在已有好多年沒有去了,你們也應當前往觀瞻祭奠。派你們去一兩次,地方上的官吏、看護陵墓的人等也就知道了謹慎和恭敬。世祖順治皇帝初進北京,對明朝的各陵寢一點也沒有動。收斂崇禎的尸首,專門修了陵園依禮法安葬了他,其后又親自前往祭奠盡哀。至于明的其他陵寢也都一一拜禮。從以上可以看出,我們清王朝奪得天下之正當,對待前朝之寬厚,可以說超過了往古。

評語

吳三桂開關,滿族鐵騎入主中原,李自成敗退出京,而后被殺。這一段歷史錯綜復雜。清王朝建立初期,對晚明的忠臣孝子大肆殺戮,甚至多次構筑文字獄。但到了康熙中期,卻對晚明的忠臣大加贊揚,對投降后為滿人入主中原立功的晚明大臣大加排斥,將他們稱為“貳臣”。隨后,對外大肆宣布,自己是從李自成手中奪取了政權,而不是從明朝皇帝手中奪取的政權,來掩蓋政權交替時的血腥,以示正統(tǒng)接替。從順治皇帝開始,清朝的帝王對明朝帝王的陵寢經常祭拜??滴踉谶@篇庭訓中告誡后人,明十三陵及其他陵園,應當前往祭奠,以示本朝待前朝的寬厚仁義。

貴為皇子當思保重

訓曰:爾等皆系皇子王阿哥,富貴之人當思各自保重身體。諸凡宜忌之處必當忌之,凡穢惡之處勿得身臨。譬如出外所經行之地,倘遇不祥不吉之物即當遮掩躲避。古人云:“千金之子,坐不垂堂。”況于爾等身為皇子者乎!

注解

垂堂:靠近屋檐處。人在檐下,如有瓦片掉下來,就會受傷,因此比喻有危險的境地。

譯文

你們都是皇子王阿哥,富貴的人應考慮保重自己的身體。凡是應當禁忌的地方必須禁忌,凡是骯臟丑惡的地方千萬不要去。譬如出外所經過的地方,倘若遇到不吉祥不干凈的東西就應當遮掩躲避。古人說:“富貴人家的孩子,不要坐在靠近屋檐的地方。”何況你們這些身為皇子的人呢!

評語

康熙要求后人,一定記住“千金之子,坐不垂堂”等古人的教誨??滴踉谶@里宣揚的富貴之人的性命最是要緊,富貴之人高人一等的思想,應予以批判。然而,篇中所述“凡宜忌之處必當忌之,凡穢惡之處勿得身臨”,這些話在今天看來,仍然有它合理的地方。

癡呆軟弱嬌養(yǎng)所致

訓曰:父母之于兒女,誰不憐愛?然亦不可過于嬌養(yǎng)。若小兒過于嬌養(yǎng),不但飲食之失節(jié),抑且不耐寒暑之相侵,即長大成人非愚則癡。嘗見王公大臣子弟中每有癡呆軟弱者,皆其父母過于嬌養(yǎng)之所致也。

譯文

父母對于子女,哪有不愛惜的?然而也不可以嬌生慣養(yǎng)。如果小孩子過于嬌生慣養(yǎng),不僅飲食方面失去控制,并且經受不了寒暑節(jié)氣的侵襲,這樣長大成人了,不是愚蠢就是癡呆。我曾經見到王公大臣的子弟中多有癡呆軟弱的孩子,這都是他們父母對于他們嬌生慣養(yǎng)所造成的。

評語

此篇告誡后人,憐愛自己的子女是可以理解的,但不可過于嬌養(yǎng),否則有可能造成下一代的愚蠢、軟弱、癡呆。清人宋宗元在詭智典一書中說:“為子孫作馬牛之人,必是讓子孫成馬牛之人?!边@些話對于我們今天某些過于溺愛自己子女的父母來說,是很值得深思的。

治黃治淮國計民生

訓曰:黃淮兩河,關系漕運民生,最為重要。故朕不憚勤勞,屢親巡閱,察其險易之形勢,審其疏導之機宜,緩急次第,具有成畫。大修工程費以數(shù)百萬計,歲修帑金亦以數(shù)十萬計。乃康熙三十七年黃淮并漲,總河董安國不堅筑堤堰,疏通??冢蚨由韷|高,以致倒灌洪澤湖口。湖水從六壩旁泄,由運河入下河,淹沒民田。于是罷董安國,而以于成龍代之,授以治河方略。三十八年親往閱視,駐蹕清口河干,面諭于成龍:清口宜筑挑水壩,挑黃河使趨北岸,始免倒灌清口之患。而于成龍未獲成功。繼用張鵬翮為總河,又令大臣官員往高堰筑堤,堅閉六壩,使洪澤湖水暢出清口。仍諭張鵬翮:清口筑挑水壩尤為緊要。此壩不筑,則黃水頂沖,斷不能使向北岸,湖水必不得暢流。張鵬融遵奉朕言,壩功筑成,黃流遂直趨陶莊,清水因以暢流。疊經伏秋大泓,并無倒灌之事。又命浚張福口等引河,筑舊仁堤,疏人字、芒稻、涇澗等河,開大通口,皆一一告竣。曩時黃水泛漲,或與岸平,或漫濫四出。今黃河深通,河岸距水面數(shù)十余丈??v遇大漲亦可無虞。此皆由朕深念河工國家大事,夙夜厪懷,未嘗少釋,且簡命河臣,倚任甚切,所屬官吏俱聽選用。凡在河工大小官員并皆勉力赴工,共襄河務之所致也。此系朕治河始末,特語爾等識之。

注解

漕運:從水道運輸糧食,供應京城或接濟軍需。帑金:國庫里的錢財。洪澤湖:在江蘇西部,有淮河通過。清口:在今江蘇清江北。挑水壩:在黃河上常用的一種護岸丁壩,主要功用是挑開大溜,保護下游堤工。在堵口時,也常在口門的上游建挑水壩,逼流入引河,以減少流向口門的流量。

譯文

黃、淮兩河關系到漕運和民生,極為重要,所以我不畏辛勞,多次親自巡視,察看其險惡和變化的情勢,研究疏導它們的時機和辦法,輕重緩急都有一定的計劃。大修工程的費用以數(shù)百萬計,每年修浚也要用去國庫數(shù)十萬??滴跞吣辏S、淮兩河一起漲水,河道總管董安國不堅筑堤岸,疏通海口,因而河身墊高,以致倒灌洪澤湖口,湖水從六壩旁邊排出,由運河進入下河,淹沒了農田。于是罷免了董安國,而讓于成龍代替,并告知他治理河水的策略。康熙三十八年我親自前往視察,中途暫停在清口河的河邊,面告于成龍:清口河適合建筑挑水壩,使黃河水充趨于北岸,這樣才能避免河水倒灌清口的隱患。然而于成龍未能成功。接著,任命張鵬翮為河道總管,又命令大臣官員前往高堰筑堤,堅固六壩,使洪澤湖水能暢通地流出清口。后又命令張鵬翮:在清口建筑挑水壩至關重要,此壩不筑,黃河水迎沖而來,決不能使之流向北岸,湖水肯定不能暢流。張鵬翮遵照我的話,筑壩成功,黃河水于是直接流向陶莊,清口河水因此得以暢流。幾經夏秋兩季大水,并未發(fā)生倒灌之事。又命令疏通張??诘纫樱f仁堤,疏通人字、芒稻、涇澗河,開大通口,全都一一宣告竣工。從前黃河發(fā)水,或者與岸平,或者四處漫流。如今黃河極為暢通,河岸離水面數(shù)十余丈。即使遇到大洪水也可以無所憂慮。這都是我極為重視治河工程及國家大事,日夜操勞,不敢稍有松懈,而且精心挑選任命治河總管,并依靠信任他,所屬官吏也都聽從選用,所有與治河工程有關的大小官吏一齊全力以赴,共同協(xié)助的結果。這就是我治理黃淮的全過程,特此告知你們。

評語

康熙年間治河成績的取得,是與康熙皇帝的重視和努力密不可分的。首先,康熙皇帝親自研究和考察河性,以科學的態(tài)度求取治河之法。為了找到治河的最佳方案,康熙皇帝很注意研究前人的經驗和教訓,“凡前代有關河務之書”,“無不披閱”。同時,他也十分重視實地考察,通過六次南巡,取得了大量的第一手資料。他還廣泛聽取大臣、百姓意見,這在??谥疇幹杏械湫捅憩F(xiàn)。而且,康熙皇帝對河道的考察和研究,并不僅僅限于河南以下地段??滴跛氖辏ǎ保罚埃茨辏€派侍衛(wèi)拉錫等探視黃河河源,西至星宿海,詳考黃河的來龍去脈;康熙三十六(1697年)年親征厄魯特時,他又順道考察河道,由橫城乘舟,歷河套直至包頭??滴趸实鄣哪康模且盐照麄€黃河水情的規(guī)律。正是這種科學的態(tài)度,他才制定出了有效的治河方案,因而在治河中,他點撥指畫,無不允當。其次,康熙皇帝任用得人。康熙初年,面對河患日棘,康熙皇帝啟用了實心任事的靳輔擔任河臣,使得河工稍治。靳輔死后,朝野之間已無善于治河之臣。委用一般之人擔任總河,又怕不能很好地貫徹已熟于河務的康熙皇帝的意旨,結果非但于事無補,反而會把事情搞糟。于是,康熙皇帝選擇了于成龍、張鵬翮先后擔任總河。因為他們雖無治河經驗,卻能聽從指揮,而且更重要的是他們都廉正有為??梢哉f,靳輔之后的河工,基本上是由康熙皇帝設計,由總河落實執(zhí)行的。正是通過對治理黃河、淮河、運河工程的總結,康熙以實例告誡后人,治理黃淮的始末和經驗是什么:一是決心大,“未嘗稍釋”;二是用人有道,“倚任甚切”,從而使治河獲得了成功。其實這兩條,不僅治河要這樣,做其他的事也同樣需要這樣。

古今不同不守成規(guī)

訓曰:言治河者謂宜順其入海之性,不宜障塞以與之爭,此但言其理耳。今河決在七里溝,去海止四十余里,若聽其順流入海,既可不勞人功,亦且永無河患,豈不甚便?但淮以北二百里之運道遂成枯渠。國計所關,故不得不使其迂回而入淮河之故道。此由時勢與古不同也。

譯文

談論治河的人說應該順著河水奔流入海的特性,不應阻擋堵塞與之相抗持,這只不過是治河的一般道理而已?,F(xiàn)在河決發(fā)生在七里溝,離海僅四十余里,如果任其自然流入大海,既不廢人力,并且永無河患,這不是很便利嗎?但是淮河以北二百里處的運河就會干枯。這關系到國計民生,所以不得不使河水迂回流入淮河故道。這是今古形勢不同所使然。

評語

通過幾十年的治河實踐,康熙皇帝提出黃河河道北移的設想,以保清水即淮水通流,既要治河滅患,還要濟運通漕,保護民生,變害為利,體現(xiàn)了科學態(tài)度和博大胸懷。通過這一事例,康熙皇帝告誡人們,不論治河、漕運還是做別的事情,都應當審時度勢,根據(jù)真實情況做出正確決策,兩害相權取其輕,避免經驗主義和一相情愿的錯誤。

未寒進衣養(yǎng)身之道

訓曰:凡人養(yǎng)身,重在衣食。古人云:“慎起居,節(jié)飲食?!比欢路涤谌苏咭酁樽钜H珉薅乱路庍^于厚,卻不用火爐。所以如此者,蓋為近火則衣必薄,出外行走必致感寒。與其感寒而加服,何如未寒而先進衣乎?

譯文

人保養(yǎng)身體,最重要的莫過于衣服和飲食。古人說:“起居要注意,飲食要節(jié)制?!辈贿^衣服對于人來說是最為重要的。比如我在冬天寧可穿得厚一點,也不生火爐。為什么這樣呢?因為有了火爐衣服自然就不能多穿,到外邊去一定會外感風寒。與其著了風寒再加衣服,哪里如沒有著涼時就穿好衣服適合呢?

評語

一個偉大或杰出的歷史人物,往往具有一些優(yōu)良的作風或特有的性格,康熙皇帝也不例外。節(jié)儉務實是其諸多優(yōu)良作風中較為突出的一方面。穿衣吃飯,本是人間小事一樁。身為皇帝的康熙卻能抱樸守拙,淡泊處之。法國傳教士白晉所著康熙大帝一書中說道:“除康熙皇帝之外,亞洲的君王們在所到之處,都喜歡炫耀自己的豪華和奢侈,這種情形在康熙皇帝周圍是看不到的。我們覺得這是因為康熙皇帝確信一個帝王的偉大不在于有華麗的外表,而在于有高尚的品德……”

風寒雪冷宜常防范

訓曰:朕出獵在外,雖遇極寒時,不下帽檐、面龐、耳輪,一次未凍。然而尋常在家衣必厚實。蓋出獵在外必預防寒冷,若尋常居家,偶爾出行,忽感寒氣者有之,宜常防范。

譯文

我出獵在外,雖遇到極為寒冷的時候,并沒把帽檐、面龐、耳輪放下,但一次也沒有凍著。然而平時在家衣服必須厚實。出獵在外一定要預防寒冷,如果平常在家時偶爾外出,有時會忽然感到寒氣襲人,應當常常加以注意防范。

評語

天有不測風云,風寒雪冷,宜常防范。在康熙皇帝看來,與其忘乎所以,病后吃藥,不如謹小慎微,處處防范。這種處事方法,由小見大,可謂是康熙皇帝的特性之一。

讀書貴精學博致約

訓曰:圣賢之書所載皆天地古今萬事萬物之理,能因書以知理,則理有實用。由一理之微,可以包六合之大;由一日之近,可以盡千古之遠。世之讀書者生乎百世之后,而欲知百世之前;處乎一室之間,而欲悉天下之理,非書曷以致之!書之在天下,五經而下,若傳若史,諸子百家,上而天,下而地,中而人與物,固無一事之不具,亦無一理之不該。學者誠即事而求之,則可以通三才,而兼?zhèn)浜跞f事萬物之理矣。雖然書不貴多而貴精,學必由博而致約,果能精而約之,以貫其多與博,合其大而極于無余,會其全而備于有用。圣賢之道豈外是哉?

注解

六合:指天地四方。五經:指儒家的五部經典,即易經、尚書、詩經、禮記和春秋。

譯文

圣賢的書所記載的都是天地之間、古今以來萬事萬物的大道理,能夠憑借著圣賢的書了解道理就會有用處。從一個道理的細微之處,就可以窺測天地四方的廣大;用一天的時間,就可以完全了解千萬年前發(fā)生的事情。世間的讀書人生在百代之后,想要知道百代之前的歷史;居住在一間房子之中,想要悉知天下的道理,不靠書本,怎么能夠得到呢?天下的書籍,五經(易經、尚書、春秋、詩經、禮記)之下,如解釋經書的著作,如史書,以及諸子百家,上達到天,下達到地,中間的人與事物,沒有一種事不涵括在里面,沒有一個道理不包含在其中。讀書人如果就某件事而求之于書本,那么就可以通曉天、地、人三才,并且能夠兼?zhèn)淙f物的道理。雖然書籍不貴在多而貴在精,學習也一定要由廣博再達到簡約,但是假若能真正做到精進而簡約,用來融貫于多與博之中,那么就能夠綜合其大而達到窮盡無遺,匯合其全以備不時之需。圣賢的道理怎么能夠超越這些呢?

評語

告誡后人,尤其是告誡自家子弟要多讀書,讀圣賢的書,這是康熙一貫的思想,也是他在庭訓中反復強調、諄諄教誨的。本篇也是這一思想的再一次體現(xiàn),其目的非常明顯,就是圣賢的書對維護封建王朝的統(tǒng)治起著巨大的精神作用。

本篇的可貴之處在于康熙提出了一個讀書的方法論,就是“學必由博而致約”!博,就是多;約,就是精。在博的基礎上達到精,再以“精”來融貫于多于博之中,那么就可以“合其大而極于無余,會其全而備于有用”,康熙的這一方法論,對現(xiàn)在我們的讀書學習也是大有裨益的。

鑒古知今庶可寡過

訓曰:朕自幼好看書,今雖年高,萬幾之暇猶手不釋卷。誠以天下事繁,日有萬幾,為君者一身處九重之內,所知豈能盡乎?時??磿湃耸?,庶可以寡過。故朕理天下事五十余年無甚差忒者,亦看書之益也。

注解

九重:帝王居住的地方。

譯文

我從小喜好讀書,現(xiàn)在雖然年紀大了,但在政務繁忙的空暇時間里,還是手不釋卷,認真研讀。我深切地知道,天下的事務繁雜,每天都有千頭萬緒的事情需要去辦理,而作為君主,身處宮苑之中,怎么能夠了解、窮盡這天下之事呢?因而時常讀書以知道古人的行事,或可減少自己治政上的一些錯誤。所以我自登基執(zhí)政五十多年來沒有出現(xiàn)什么過錯,這就是從讀書中得到的好處。

評語

“理天下事五十余年無甚差忒”,這是康熙自我吹噓的話,只要翻開清史稿,就完全可以明白這一點?;实邸翱诤鞈棥?,做什么、說什么都是“圣旨”、都是正確的,當然“無甚差忒”。撇開這些不論,本篇言“時??磿湃耸?,庶可以寡過”,卻是很有道理的。知古論今,以史為鑒,對于執(zhí)政者很有必要,可以減少工作中出現(xiàn)的謬誤。而對于一般人來說,也可以提高自身修養(yǎng),豐富自己的學識,在工作中做出更大的貢獻。本篇庭訓的積極意義就在于此。

用人不疑開誠布公

訓曰:好疑惑人非好事。我疑彼,彼之疑心益增。前者丹濟拉來降之時,眾皆諫朕宜防備之。朕心以為丹濟拉既已來降,即我之臣,何必疑焉?初至之日即以朕之衣冠賜之,使進朕帳幄內,近坐賜食,傍無一人,與伊刀切肉食。彼時丹濟拉因朕之誠心相待,感激涕零,終生奮勉盡力。又先時臺灣賊叛朕,欲遣施瑯。舉朝大臣以為不可遣,去必叛。彼時朕召施瑯至,面諭曰:“舉國人俱云汝至臺灣必叛,朕意汝若不去臺灣,斷不能定汝之不叛。朕力保之?!弊淝仓蝗斩_灣果定。此非不疑人之驗乎?凡事開誠布公為善,防疑無用也。

注解

臺灣賊:指當時臺灣掌權的鄭克、馮錫范。施瑯(1621-1696):福建晉江人,字尊侯,號琢公。初為鄭芝龍部將,降清后隸漢軍鑲黃旗,任水師提督??滴醵辏ǎ保叮福衬辏┓蠲受姽缗_灣鄭氏政權,并建議在臺灣駐兵屯守,以備御西方殖民者的侵略,為清政府所采納。封靖海侯。

譯文

喜歡懷疑猜測別人不是一件好事。我懷疑對方,對方的疑心就會增加。以前丹濟拉來投降時,眾人都勸諫我要防備他。我覺得丹濟拉既然已來降,就是我的臣子,何必要懷疑他呢?剛到的第一天,我就把我的衣帽賞賜給他,讓他進入我的帳幄之內,靠近我坐下,并賜他飲食,旁邊沒有一個人,我和他用刀切肉吃。當時丹濟拉因為我的誠心相待而感激涕零,終身奮勉盡力。又如早些時候臺灣叛臣鄭克、馮錫范反叛朝廷,我想派施瑯進軍臺灣。滿朝文武大臣都認為不能派他去,派他去必定會反叛。當時我就把施瑯召來,當面對他說:“滿朝人都說你到臺灣一定會反叛朝廷,我的意思是你如果不去臺灣,也絕不能確定你就不反叛,我極力保舉你?!弊詈筮€是派他去了,不多久臺灣就平定了。這難道不是不要懷疑別人的驗證嗎?凡事開誠布公最好,防備懷疑是無用的。

評語

“用人不疑,疑人不用”,這是古訓;“既疑又用”必定壞事。宋代出于對武將的猜忌,派文官隨軍監(jiān)督,使得行兵打仗之時,主帥受到牽掣,喪失出兵的良機,其結果就是在對敵斗爭中屢屢割地賠款,喪權辱國,國勢因此而孱弱??滴跎钪O“用人不疑”的道理,本篇中提到對丹濟拉以及施瑯的任用,就體現(xiàn)了這一點。

當然,“不疑”到什么程度、“開誠布公”到什么程度,康熙心里是有譜的,其關鍵是在對待什么人、在把握什么分寸的問題上。在用人疑與否上,康熙是建立在對對方內心世界的洞察的基礎上的,其“不疑”是一種用人策略!了解了這一點,也就明白了康熙五十年執(zhí)政中何以取得成功的原因的一大半。

按“鍵盤左鍵←”返回上一章   按“鍵盤右鍵→”進入下一章   按“空格鍵”向下滾動

猜你喜歡